Zaključci Vijeća EU i država članica sa sastanka u okviru Vijeća za borbu protiv terorizma

1.    Vijeće je zaprepašteno gnusnim terorističkim napadima koji su se odigrali u Parizu 13. novembra i izražava najiskrenije saučešće žrtvama ovih napada, njihovim porodicama i prijateljima. Vijeće ističe svoju solidarnost sa narodom Francuske i odaje priznanje hrabrim i odlučnim potezima vlasti te zemlje. Ovi napadi su uvreda za evropske vrijednosti slobode, demokratije, ljudskih prava i vladavine zakona. Evropa se ne suočava sa velikim terorističkim napadima po prvi put, te je već usvojila važne mjere za borbu protiv terorizma.
Vijeće ističe važnost ubrzane primjene mjera u svim oblastima koje su obuhvaćene saopštenjem o borbi protiv terorizma članica Evropskog vijeća od 12. februara 2015. i mjerama koje su izložene u nastavku.

PNR (Registar popisa putnika)

2.    Vijeće još jednom naglašava da je do kraja 2015. potrebno finalizirati registar popisa putnika (PNR) EU koji će obuhvatiti unutrašnje letove i imati mogućnost zadržavanja podataka u transparentnom obliku, te koji neće biti ograničen na krivična djela transnacionalnog karaktera.

Vatreno oružje

3.    Vijeće:
a) pozdravlja usvajanje provedbene uredbe o zajedničkim standardima za onesposobljavanje od 18. novembra 2015,
b) pozdravlja prijedlog Komisije od 18. novembra o reviziji aktuelne Direktive o vatrenom oružju koja će početi uskoro,
c) je posvećeno jačanju operativne saradnje posredstvom Europola u okviru ciklusa politika o teškim krivičnim djelima i organizovanom kriminalu, prvenstveno kroz operativni akcioni plan o vatrenom oružju. Sve države članice koje su suočene sa ovim problemom su pozvane da se pridruže ovim naporima do kraja godine,
d) poziva Frontex i Europol da pomognu državama članicama koje se graniče sa zemljama Zapadnog Balkana da pojačaju kontrolu vanjskih granica kako bi se ušlo u trag krijumčarenju vatrenog oružja. Osim toga, agencije su pozvane da unaprijede saradnju sa zemljama u regionu, između ostalog, pokretanjem operativnih regionalnih platformi poput inicijative Zapadnog Balkana za borbu protiv terorizma.

Pooštrena kontrola vanjskih granica

4.    Države članice se obavezuju da će:
a) provoditi neophodne sistemske i koordinisane provjere na vanjskim granicama, uključujući kontrolu pojedinaca koji imaju pravo na slobodno kretanje,
b) do kraja 2015. Komisiji dostaviti podatke o hitnim potrebama i mogućim rješenjima, te da će do marta 2016. unaprijediti sisteme za kontrolu granica država članica Šengenskog prostora (elektronskim povezivanjem relevantnih baza podataka Interpola na svim graničnim prelazima i automatskim skriningom putnih isprava),
c) u kontekstu aktuelne migracijske krize, provesti sistematsku registraciju, uključujući uzimanje otisaka prstiju, državljana trećih zemalja koji nezakonitim putevima ulaze u Šengenski prostor, bez obzira na to da li su migranti ili u potrazi za međunarodnom zaštitom, te da će provesti sistematske sigurnosne provjere korišćenjem relevantnih baza podataka, konkretno Šengenskog informacionog sistema II, Interpolovih baza podataka, viznog informacionog sistema i nacionalnih baza podataka policije, uz podršku Frontexa i Europola, kao i da će osigurati opremljenost prihvatnih i registracionih centara odgovarajućom tehnologijom. Europol će uputiti svoje službenike u prihvatne i registracione centre kako bi podržao proces skrininga, prije svega jačanjem sekundarnih sigurnosnih kontrola,
d) jačati kontrolu na vanjskim granicama koje su na udaru, konkretno upućivanjem, tamo gdje je potrebno, interventnih pograničnih timova i policijskih službenika kako bi se osigurali sistematski skrining i sigurnosne provjere.
5.    Vijeće ponavlja zaključke od 9. novembra 2015. i poziva Komisiju da:
a) dok ažurira prijedloge o pametnim granicama, iznese prijedlog za ciljanu reviziju Šengenskog pravilnika o granicama u cilju osiguravanja sistematskih kontrola državljana EU, uključujući provjeru biometrijskih podataka u relevantnim bazama podataka na vanjskim granicama zone Šengena, maksimalnim iskorišćavanjem tehničkih rješenja kako se ne bi remetilo kretanje ljudi,
b) u okviru prijedloga za izmjenu Uredbe o Frontexu, obezbjedi čvrstu zakonsku podlogu zahvaljujući kojoj će Frontex moći da doprinese borbi protiv terorizma i organizovanog kriminala i pristupi relevantnim bazama podataka.
6.    Frontex će:
a) doprinijeti borbi protiv organizovanog terorizma i podržati koordinisanu primjenu zajedničkih indikatora rizika do isteka ove godine,
b) u saradnji sa Europolom, pomoći državama članicama da pooštre kontrolu na vanjskim granicama kako bi se ušlo u trag sumnjivim putovanjima stranih terorističkih boraca i putevima krijumčarenja oružja,
c) ostvariti tijesnu saradnju sa Europolom i Eurojust-om, konkretno u prihvatnim i registracionim centrima i na razmjeni podataka sa Europolom na osnovu sporazuma o saradnji o razmjeni ličnih podataka. Pomenuti sporazum treba zaključiti što prije, kako bi Frontex i Europol mogli početi sa razmjenom informacija već od 1. januara 2016.

Razmjena informacija

7.    Vijeće je donijelo odluku da pojača saradnju policija:
a) države članice će nacionalnim vlastima osigurati pristup sistematskom unošenju podataka o osumnjičenim stranim terorističkim borcima u Šengenski informacioni sistem II, te će u skladu sa Članom 36.3 raditi na podizanju informisanosti i obuci za upotrebu ovog Sistema, te će definisati zajednički pristup upotrebi ovog sistema kada su u pitanju podaci o stranim borcima,
b) države članice će ubrzati primjenu i upotrebu pravnih tekovina Ugovora iz Pruma koje se tiču međupovezanosti i konsultacija u okviru nacionalnih baza podataka DNK, otisaka prstiju i registracije vozila,
c) Europol će 1. januara 2016. pokrenuti Evropski centar za borbu protiv terorizma koji će poslužiti kao platforma za razmjenu informacija i operativnu saradnju u pogledu nadzora i istrage stranih terorističkih boraca, nezakonite trgovine vatrenim oružjem i finansiranja terorističkih aktivnosti. Nova Uredba o Europolu, o kojoj zakonodavci treba da donesu odluku do kraja ove godine, treba da bude u skladu sa mandatom i ciljevima Centra, uključujući ciljeve Jedinice za prijavu sadržaja na internetu,
d) države članice će uputiti eksperte iz timova za integraciju u pomenuti Centar radi uspostavljanja prekogranične jedinice za saradnju koja će pružati sveobuhvatnu podršku u realnom vremenu prilikom istraga velikih terorističkih napada u EU. U ovome će učestvovati i Eurojust,
e) Komisija je pozvana da iznese prijedlog o jačanju Europola davanjem neophodnih resursa kako bi se podržao rad Evropskog centra za borbu protiv terorizma, te prijedlog zakona kojim bi se Europolu omogućilo da vrši sistematsko upoređivanje svoje baza podataka sa bazom Šengenskog informacionog centra II,
f) Komisija je pozvana da uloži napor u postizanje interoperabilnosti relevantnih baza podataka u kontekstu sigurnosnih provjera, prvenstveno u okviru Šengenskog informacionog sistema II, kao i Interpolovih sistema SLTD i iARMS. U okviru ovoga, države članice su pozvane da uz podršku Komisije uspostave jedinstvene kontaktne tačke radi olakšane razmjene informacija,
g) Države članice će maksimalno iskoristiti ove mogućnosti kako bi unaprijedile opšti nivo razmene informacija između timova za integraciju (CT) u EU. Države članice će se postarati da nadležne nacionalne vlasti značajno povećaju svoje doprinose kontaktnim tačkama Europola radi razmatranja prijetnji i povezivanja Europolovih sistema za razmjenu informacija.

Finansiranje terorističkih aktivnosti

8.    Vijeće:
a) poziva Komisiju da iznese prijedloge za jačanje, usklađivanje i unaprijeđenje nadležnosti i saradnje finansijskih obavještajnih jedinica, prije svega adekvatnom integracijom mreže ovih jedinica za razmjenu informacija sa Europolom i osiguravanjem brzog pristupa potrebnim informacijama u cilju unaprijeđenja djelotvornosti i efikasnosti borbe protiv pranja novca i finansiranja terorističkih aktivnosti u skladu sa preporukama Radne grupe za borbu protiv pranja novca, ali i radi pooštravanja kontrole vanbankarskih načina plaćanja poput elektronskog/anonimnog plaćanja, doznaka, posrednika u plaćanju, virtuelnih valuta, transfera zlata i plemenitih metala i pre-paid kartica zbog rizika koje ovi vidovi plaćanja predstavljaju i radi bolje kontrole nelegalne trgovine kulturnim dobrima,
b) je posvećeno osiguravanju brzog i djelotvornog zamrzavanja imovine terorista širom Unije, ili samostalnim odlukama EU ili u skladu sa rezolucijama Vijeća sigurnosti UN.

Odgovor krivičnog pravosuđa na terorizam i nasilni ekstremizam

9.    Vijeće pozdravlja potpisivanje Konvencije EU i Vijeća Evrope o suzbijanju terorizma i dodatnog Protokola o stranim terorističkim borcima u Rigi 22. oktobra, kao i namjeru Komisije da predstavi prijedlog za direktivu kojom će se ažurirati okvirna odluka o borbi protiv terorizma do kraja ove godine sa ciljem uvođenja Rezolucije 2178 SC UN i dodatnog Protokola Konvencije Vijeća Evrope u zakonodavstvo EU.
10.    Države članice će u potpunosti iskoristiti mogućnosti Evropskog informacionog sistema krivičnih dosijea. Vijeće pozdravlja namjeru Komisije da u januaru 2016. iznese ambiciozan prijedlog za proširenje ovog sistema tako da obuhvati državljane trećih zemalja.
11.    Vijeće poziva Komisiju da po hitnom postupku izdvoji neophodna finansijska sredstva za primjenu zaključaka Vijeća o unaprijeđenju odgovora krivičnog pravosuđa na terorizam i nasilni ekstremizam. Ovim će se prije svega podržati razvoj programa za rehabilitaciju i instrumenata za procjenu rizika kako bi se definisao adekvatan odgovor krivičnog pravosuđa, uzimajući u obzir pojedinačne okolnosti i brigu za javnu sigurnost.

Finansiranje

12.    Vijeće poziva države članice da koriste sredstva iz Fonda za unutrašnju sigurnost da bi podržale primjenu ovih zaključaka i dale prioritet mjerama u okviru nacionalnih programa, a Komisiju poziva da sredstva dostupna u okviru fondova sa centralnim upravljanjem usmjeri na prioritete definisane u ovim zaključcima, uključujući operativne troškove.

Provedba

13. U skladu sa svojom ulogom da osigura unaprijeđenje i jačanje operativne saradnje u oblasti unutrašnje sigurnosti, Stalni komitet za unutrašnju sigurnost će sarađivati sa nadležnim radnim grupama Vijeća, Komisijom i agencijama EU kako bi osigurao djelotvornu primjenu operativnih mjera koje su dogovorene. Komitet će u tom smislu istražiti mogućnosti za razvoj strukturisanog i multilateralnog pristupa operativnoj saradnji u suočavanju sa terorističkim prijetnjama. Koordinator EU za borbu protiv terorizma će nadgledati cjelokupno provođenje ovih zaključaka.

Europa.ba